Vissen en vloeken met Harry

By 27 april 2019 Humor No Comments

Geniet van deze hilarische filmpjes!

We hebben de belangrijkste vertalingen erbij gezet. De StekelRidders crew is immers perfect Sint-Truidenstalig.

 

Deel 3:

 

neu getuig = nieuw gerief, nieuwe spullen

in de beut gelicht = in de boot geswingd

 

Deel 4:

 

treedt mor uuuuuit = stap maar uit

mookt dzjie mor van oer klitsen = schreeuw het maar uit

heurt djillies neih? = horen jullie niet?

 

Deel 5:

‘k wring oere neik oem = ik wring je de nek om

te menes = voor echt, gemeend

Deel 6:

een snotvalling = een verkoudheid

een circaap = een circusaap = een penspony

anneuzeleer = onnozelaar

bij oechling = met jullie

men klitsen wer zeeknaaaat = mijn onderste regionen weeral vochtig

 

Deel 7:

bij oechlings = met jullie

langs mijne frein gepitst = naast mijn rem gegrepen

 

Deel 8:

 

ne vettige kadee = een vieze jongen, in dit geval een slang

 

Sint-Truidinezen, dzjiellies zet e ras apaat = jullie zijn een ras apart

 

 

Schrijf een reactie